Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Литература arrow Мелодическая структура английских и русских эмоционально нагруженных высказываний

Заключение

Подводя итог проделанной работе, можно сказать об определенной схожести фонетических обликов русского и английского языков. Многие элементы их мелодических структур выполняют одинаковые или схожие функции. Так, например, фразовое ударение в обоих случаях служит для формирования законченной мысли, логическое выделяет новую, незнакомую информацию, а эмфатическое призвано выражать эмоции.

Эта схожесть интонационного рисунка и является подводным камнем в освоении эмоционально нагруженных высказываний. Ведь "схожесть" - не есть "равнозначность". Так, в английском, логическое ударение играет более значимую роль, чем в русском, где та же функция чаще выполняется синтаксическими и лексическими средствами.

Кроме того, в английском языке больше развита система тонов, здесь они представлены тремя видами, в русском лишь двумя. Кроме того, благодаря особенностям английского синтаксиса, тоны выполняют больше функций и их использование разнообразнее.

Английский язык с точки зрения ритмической составляющей гораздо строже организован, английская речь более ритмична, только в этом случае она звучит естественно. В русском языке существуют определенные правила ритмической организации фразы, но в целом ритм в русском языке не играет столь большой роль, русская речь "свободней". Однако языки объединяет тенденция к зависимости ритма от ударения, а не слогов.

Таким образом, можно сказать, что с фонетической точки зрения, изучаемые языки наравне с совпадающими характеристиками обладают рядом специфических особенностей. Благодаря этому, в целом, представители различных культур понимают речь друг друга, но порой могу возникнуть недопонимания. Кроме того, без правильной интонационной базы речь не воспринимается как естественная, появляется столь нежелательный акцент. Для того чтобы от него избавиться и избежать трудностей в общении, необходимо владеть познаниями не только в лексике и грамматике языка, но также грамотно использовать фонетическую специфику языка.

На основании вышеизложенного можно сделать вывод, что изучение мелодической структуры английского и русского языка в эмоционально нагруженных высказываниях является значимым в изучении языка.

 
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Предметы
Агропромышленность
Банковское дело
БЖД
Бухучет и аудит
География
Документоведение
Естествознание
Журналистика
Информатика
История
Культурология
Литература
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика, химия, физика
Медицина
Менеджмент
Недвижимость
Педагогика
Политология
Право
Психология
Религиоведение
Социология
Статистика
Страховое дело
Техника
Товароведение
Туризм
Философия
Финансы
Экология
Экономика
Этика и эстетика
Прочее