Меню
Главная
Авторизация/Регистрация
 
Главная arrow Культурология arrow Экранные версии "Анны Карениной": интермедиальные параллели

Экранные версии романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина»

«Анна Каренина» в мировом кинематографе

Роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина» является неисчерпаемым источником для многочисленных экранизаций. Этому немало способствует то, что в его основе лежит мелодраматический сюжет. Свою популярность роман приобрёл сразу после выхода в печать. Актуальность этого произведения среди режиссёров можно объяснить особенностью толстовской прозы, содержащей нарративные стратегии. В книге «Превращение романа в фильм» (2003) Дж. Блюстоун сравнивает камеру с нарративным сознанием Л.Н. Толстого, поскольку читатель двигается от одной точки зрения к другой. Автор книги отмечает, что «литература будет служить драгоценной рудой для штамповки сценариев», а в режиссёре экранизации Блюстоун видит независимого художника Bluestone G. (2003) Novels into film. Baltimore: The Johns Hopkins University Press. 256 p.

.

Роман «Анна Каренина» начали экранизировать ещё на заре эпохи немого кино, а затем произведение было перенесено на экран более 30 раз. Первая адаптация, датируемая 1910 годом, вышла в Германской империи, затем в 1911 году в Российской империи (режиссёр Морис Метр). Торговый дом «П. Тиман и Ф. Рейнгардт» выпустил свою версию романа в 1914. Стоит отметить, что на сегодняшний день об этих экранизациях «Анны Карениной» достоверной информации нет, впрочем, как и самих фильмов. Следующую адаптацию, получившую положительные отзывы критиков, снял советский режиссёр и сценарист В. Гардин. В 1918, когда в Венгрии кинематограф получил широкое распространение, М. Гараш выпустил свою версию «Анны Карениной», где Каренин и Китти были возведены в герцогский ранг, а герой Левина вовсе отсутствовал, при этом режиссёр полностью сфокусировал внимание на мелодраматической линии романа. В картине, как это было свойственно немому кино, активно используются сценические жесты -- приёмы литературы и театра выручали кино, которое ещё не выделилось в самостоятельный вид искусства.

В США выходит две экранизации с разницей в 8 лет, где главную роль исполнила звезда «Золотого века Голливуда» Грета Гарбо. Первый фильм «Любовь» (“Love”, 1927, реж. Э. Гулдинг) предлагал зрителям две разных концовки, одна из которых соответствовала развязке романа, а другая - альтернативная, где Анна Каренина воссоединяется с Алексеем Вронским, а суицид оказывается сновидением. В другой американской экранизации «Анна Каренина» (“Anna Karenina”, реж. К. Браун, 1935) весь образный фон выстраивался для Греты Гарбо.

В середине прошлого столетия кинематограф окончательно выделился в самостоятельный вид искусства. Среди прочего, появились новые технические средства для создания экранизаций. До этого литературный первоисточник служил фабульным сырьём для создания фильма, но, начиная с 1950-х гг. кинематограф стремится активнее осмыслять литературу и переводить её на свой специфический язык. Именно в этот период, по словам советского режиссёра М. Ромма, наступило время создателям кино обратиться к творчеству Л.Н. Толстого, «только теперь выработаны у нас для него кинематографические средства: внутренний монолог, закадровый голос, непрерывность наблюдений за человеком» Ромм М. И. (1964) Беседы о кино. М. : Искусство. 366 с..

К 60-ым годам кинематограф освоил огромный арсенал технических приёмом, в это время режиссёры начали активно обращаться к классическим произведения для своих фильмов. Как отмечает Л.А. Аннинский, с этого момента авторы экранизаций стремились создать не типичный любовный роман на экране, их целью стал «подлинный Толстой» Аннинский Л. А. (1980) Охота на Льва. Лев Толстой и кинематограф. М.: Искусство. 288 c.. В 1967 году, по версии историков, вышла шестнадцатая киноверсия «Анны Карениной». К этому времени сформировались канва и трафареты, по которым снималось большинство экранизаций романа. Аннинский указывает на то, что в фильме Зархи прослеживается «извечный мотив женской эмансипации». Автором такого прочтения и трактовки Толстого выступил сам двадцатый век, эмансипировавший женщину и вырвавший её из круга условностей и предрассудков. На фоне этого западный зритель проявляет живой интерес к сюжету романа. киноповествование искусство экранизация каренина

Несмотря на то, что в произведении есть две основные сюжетные линии: история Левина и история Карениной, центром внимания авторов экранизаций становятся взаимоотношения между Вронским, Анной и Карениным.

После советской экранизации «Анны Карениной» 1967 года по всему миру было снято ещё 12 фильмов и 4 сериала, не считая телевизионных версий.

 
Если Вы заметили ошибку в тексте выделите слово и нажмите Shift + Enter
< Предыдущая   СОДЕРЖАНИЕ   Следующая >
 

Предметы
Агропромышленность
Банковское дело
БЖД
Бухучет и аудит
География
Документоведение
Естествознание
Журналистика
Информатика
История
Культурология
Литература
Логика
Логистика
Маркетинг
Математика, химия, физика
Медицина
Менеджмент
Недвижимость
Педагогика
Политология
Право
Психология
Религиоведение
Социология
Статистика
Страховое дело
Техника
Товароведение
Туризм
Философия
Финансы
Экология
Экономика
Этика и эстетика
Прочее